Programa XII Seminario Internacional de Patología y Producción Aviar |
| | | |
| HORARIO (Schedule) | Título conferencia (Title) | Conferencistas (Speaker) |
Lunes, Abril 26 Monday, April 26 | | |
| 6:45-8:15 AM | Desayuno (breakfast). Cortesía de Cobb-Vantress |  |
| | | |
| 8:30 | Bienvenida e Inauguración (Welcome and Opening) | Dra. Sheila Allen Decana Facultad Veterinaria |
| 8:40 | Bienvenida (Welcome) | Dr. Armando Rodríguez Presidente AMEVEA |
| 8:50 | Instrucciones (General instructions) | Dr. Pedro Villegas |
| | | |
| | Reproductoras de engorde (Broiler breeders) | |
| 9:00-9:45 | Innovaciones en manejo de la reproductora de engorde. Innovations in management of the female broiler breeder | Dr. Rodrigo Terra Cobb, Brasil |
| | | |
| 9:45-10:30 | Innovaciones en el manejo del macho reproductor. Innovations in the management of the male broiler breeder | Dra. Jeanna Wilson Univ. of Georgia |
| | | |
| 10:30-10:50 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 10:50-11:30 | Algunas Condiciones patológicas en reproductoras Selected pathological conditions in broiler breeders | Dr. Danny Magee Mississippi State Univ. USA |
| | | |
| 11:30-12:10 | Factores que influyen en la fisiología de la producción de huevos. | Dr. Robert Renema Univ of Alberta, Canada |
| | | |
| 12:15-1:30 | ALMUERZO (Lunch). Cortesía de LOHMANN ANIMAL HEALTH |  |
| | | |
| 2:00-2:30 | Mesa redonda Reproductoras (Round table broiler breeders) | |
| | | |
| | Incubación (Hatchery) | |
| 2:30-3:15 | Carga única vs. Carga múltiple Single vs. Multiple stage | Richard Higgins Granjas Perdue, USA |
| | | |
| 3:15-3:35 | Descanso (Break) | |
| | | |
| 3:35-4:20 | Evaluación y Diagnóstico de la calidad de los pollitos Evaluation and diagnosis of day-old chick quality | Dr. Héctor Cervantes Phibro Animal Health |
| | | |
| 4:20-4:50 | MESA REDONDA INCUBACION (Round table hatchery) | |
| | | |
| 5:30-9:00 PM | Visita al Centro comercial (Visit to the shopping center) | |
| | | |
Martes, Abril 27 Tuesday, April 27 | | |
| 6:45-8:15 AM | Desayuno (Breakfast). Cortesía de HY-LINE INTERNATIONAL |  |
| | | |
| | Pollo de engorde (Broilers) | |
| 8:15-9:00 | Inicio de pollos para óptimos resultados. Brooding broilers for optimal results | Dr. Stewart Ritchie Canadian Poultry Consultants, Canadá |
| | | |
| 9:00-9:45 | Ventilación durante la época fría o en zonas frías Ventilation during cold weather or for cold areas. | Dr. Mike Czarik Univ. of Georgia |
| | | |
| 9:45-10:30 | Ventilación durante la época caliente o en zonas calientes Ventilation during hot weather or for hot areas. | Dr. Brian Fairchild Univ. of Georgia |
| | | |
| 10:30-10:50 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 10:50-11:35 | Manejo de pollo en países tropicales Management of broilers in tropical countries | Dr. Luis Gómez Protinal, Venezuela |
| | | |
| 11:35-12:05 | MESA REDONDA POLLO DE ENGORDE (Round table broilers) | |
| | | |
| 12:15 | FOTOGRAFIA GRUPO (GROUP PICTURE). | |
| | | |
| 12:45-1:45 | ALMUERZO (Lunch). CORTESIA DE PFIZER ANIMAL HEALTH |  |
| | | |
| 2:00-2:40 | Nutrición temprana del pollito Nutrition during the first week of broilers | Dr. Alvaro Wills Univ. Nal. de Colombia |
| | | |
| 2:40-3:20 | Restricción alimenticia en pollos de engorde: Consecuencias Feed restriction in broilers: Consequences | Dr. Antonio Mario Penz Nutrón, Brasil |
| | | |
| 3:20-3:35 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 3:35-3:55 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| | Ponedoras comerciales (Commercial layers) | |
| 3:55-4:35 | La industria de ponedoras en USA The layer poultry industry in USA | Dr. John Brown Pfizer Animal Health, USA |
| | | |
| 4:35-5:15 | Métodos de manejo en crianza y producción Management in growout and production | Ing. Francisco Portela Hy-Line International, USA |
| | | |
| 5:15-5:35 | MESA REDONDA PONEDORAS (Round table layers) | |
| | | |
| 6:10-7:30 | DEPORTES: Fútbol, visita al gimnasio, senderos Sports: Soccer, Ramsey Center, trails, etc. | |
| | | |
| 8:15-9:15 | CENA (Dinner). CORTESIA DE CEVA-BIOMUNE |  |
| | | |
Miércoles, Abril 28 Wednesday, April 28 | | |
| 6:45-8:15 AM | Desayuno (Breakfast). Cortesía de IDEXX |  |
| | | |
| | Enf.inmunosupresoras (Immunosuppressive diseases) | |
| 8:15-8:45 | Control de Anemia infecciosa aviar Control of chicken infectious anemia | Dr. Haroldo Toro Auburn University, USA |
| | | |
| 8:45-9:20 | Control actual de la enfermedad de Gumboro Current control of Infectious bursal disease | Dr. Pedro Villegas Universidad de Georgia |
| | | |
| 9:20-9:40 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 9:40-10:00 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| | Enf. Respiratorias (Respiratory diseases) | |
| 10:00-10:35 | Micoplasmas: Métodos de diagnóstico y seguimiento Mycoplasmas: Diagnosis and monitoring | Dr. Stanley Kleven Univ. of Georgia, USA |
| | | |
| 10:35-11:00 | Micoplasmas: Métodos de control Control of Mycoplasmas | Dra. Naola Ferguson Univ. of Georgia, USA |
| | | |
| 11:10-11:25 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 11:25-12:10 | Bronquitis: Nuevas cepas, control Infectious bronchitis: New strains and control | Dr. John Smith Fieldale Farms, USA |
| | | |
| 12:30-1:30 | ALMUERZO (Lunch). CORTESIA DE AVIAGEN |  |
| | | |
| 2:00-2:45 | Control de la enfermedad de Newcastle Control of Newcastle disease | Dr. Francisco Perozo Univ. del Zulia, Venezuela |
| | | |
| 2:45-3:30 | Métodos actuales para el control de la laringotraqueítis Current control programs for Laryngotracheítis | Dra. Louise Dufour-Zavala Georgia Poultry Lab. USA |
| | | |
| 3:30-3:50 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 3:50-4:10 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 4:10-4:50 | Vacunación contra Metapneumovirus aviar Vaccination against avian Metapneumovirus | Dra. Eliana Icochea Universidad Mayor de San Marcos, Perú |
| 4:50-5:10 | Preguntas y Respuestas | |
| | | |
| 6:00-10:00 | Cena campestre (Dinner).CORTESIA DE MERIAL |  |
| | | |
Jueves, Abril 29 Thursday, April 29 | | |
| 6:45-8:15 AM | Desayuno (Breakfast). Cortesía de Novus International |  |
| | | |
| | | |
| | Influenza Aviar (Avian Influenza) | |
| 8:15-8:50 | Situación mundial Current World situation | Dr. David Suarez Depto. de Agricultura, USA |
| | | |
| 8:50-9:30 | Vacunación en el campo contra influenza aviar H5N1 Field vaccination against H5N1 avian influenza | Dr. Fernando Parra Cairo Poultry, Egipto |
| | | |
| 9:30-9:45 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 9:45-10:05 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 10:05-10:40 | Manejo y control del complejo respiratorio en ponedoras Management and Control of of respiratory problems in layers | Dr. John Glisson Univ. of Georgia, USA |
| 10:40-10:50 | Preguntas y Respuestas (Questions and answers) | |
| | | |
| 10:50-11:20 | Cojeras y problemas músculo esqueléticos Lameness and musculo skeletic problems | Dr. Isaac Bittar DSM Nutritional Products, Brasil. |
| | | |
| 11:20-11:30 | Preguntas y Respuestas (Questions and answers) | |
| | | |
| | Enf. Tumorales (Tumor Diseases) | |
| | | |
| 11:30-12:10 | Enfermedad de Marek: Diagnóstico, control actual y futuro. Marek's disease: Diagnosis, current and future control. | Dra. Isabel Gimeno Univ. North Carolina, USA |
| | | |
| 12:30-1:30 | Almuerzo (Lunch). Cortesía de DSM NUTRITIONAL PRODUCTS | .JPG1.JPG) |
| | | |
| 2:00-2:40 | Epidemiología reciente y diagnóstico diferencial de enfermedades tumorales Recent epidemiology and differential diagnosis of tumor diseases | Dr. Guillermo Zavala Univ. of Georgia |
| | | |
| 2:40-3:00 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 3:00-3:20 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 3:20-4:00 | Uso prudente y racional de antimicrobianos en aves Correct use of antibiotics in poultry | Dr. Arturo Anadón Navarro Univ. Complutense de Madrid, España |
| | | |
| 4:00-4:30 | Perspectiva de una empresa de genética aviar con respecto a la bioseguridad para el control de enfermedades. A Primary Breeder's Perspective on Biosecurity for Disease Control | Dr. Eric Jensen Aviagen, USA |
| | | |
| 4:30-5:10 | Bioseguridad y Controles avícolas en la Unión Europea. Biosecurity and controls in the European Union | Dr. José Luis Valls España |
| | | |
| 5:10-5:30 | ROUND TABLE (Mesa redonda) | |
| | | |
| 7:30-10:00 | BANQUETE DE CLAUSURA OFRECIDO POR INTERVET-SCHERING PLOUGH Closing banquet ceremony, offered by Intervet-Schering Plough |  |
| | | |
| | | |
Viernes, Abril 30 Friday, April 20 | | |
| 6:45-8:15 AM | Desayuno (Breakfast). Cortesía de Applied Biosystems |  |
| | | |
| | | |
| | Tracto gastrointestinal (Gastro intestinal tract) | |
| | | |
| 8:15-9:00 | Integridad intestinal en pollos de engorde. Intestinal integrity in broilers | Dr. Fred Hoerr Auburn University, USA |
| | | |
| 9:00-9:45 | Avances en el control de Coccidiosis. Advances in Coccidiosis Control | Dr. Greg Mathis Southern Poultry Research Inc. USA |
| | | |
| 9:45-10:05 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 10:05-10:25 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| | SYMPOSIO DE SALMONELLA (SALMONELLA SYMPOSIUM) | |
| | | |
| 10:25-11:10 | Salmonella: Actualización de la situación mundial Salmonella: Current world situation | Dr.Vladimir Pinheiros do Nascimento Univ. Federal Rio Grande do Sul, Brasil |
| | | |
| 11:10-11:45 | Resurgimiento de la tifoidea aviar Reappearance of fowl typhoid | Dra. Martha Pulido Univ. Nal de Colombia |
| | | |
| 11:45-12:20 | Salmonella y Campylobacter en pollos de Georgia. Salmonella and Campylobacter loads in broilers from northern Georgia | Dr. Roy Berghaus Univ. of Georgia, USA |
| | | |
| 12:20-1:30 | ALMUERZO (Lunch). CORTESIA DE PHIBRO ANIMAL HEALTH |  |
| | | |
| 2:00-3:00 | Salmonella: Vacunas vivas actuales (15 minutos/presentación) Current live vaccines against Salmonella. (15 min/presentation) | Dr. Ivan Alvarado, Lohman Dr. Kalen Cookson, Pfizer Dr. Fernando Lozano, Ceva |
| | | |
| 3:00-3:20 | DESCANSO (Break) | |
| | | |
| 3:20-4:00 | Exclusión competitiva, ProbIóticos, ácidos orgánicos. Competitive exclusion, Probiotis, Organic Acids. | Dr. Charles Hofacre Univ. of Georgia, USA |
| | | |
| 4:00-4:40 | Control de Salmonella en los mataderos Control of Salmonella in processing plants) | Dr. Scott Russell Univ. of Georgia, USA |
| | | |
| 4:40-5:10 | MESA REDONDA (Round table) | |
| | | |
| 5:10-5:30 | Conclusiones simposio sobre Salmonella Conclusions Salmonella Symposium | Dr. Vladimir Pinheiros do Nascimento Univ. Federal Rio Grande do Sul, Brasil |
| | | |
| | FIN DEL PROGRAMA TECNICO END TECHNICAL PROGRAM | |
| | | |
| 7:30-....... | CENA DE DESPEDIDA CORTESIA DE FAREWELL DINNER SPONSORED BY | |